Dingsbums

-Ein Dingsbums samt translatorischer Entlehnung-
WIE HEISST ER doch nochmal, dieser DINGSBUMS da?!?… Eins meiner liebsten Wort-Konstrukte ist eben dies omnipotente DINBSBUMS, da man/frau damit nicht nur eine Unendlich Breite Palette Diverser Dinge betiteln kann aber auch, weil es so wunderbar deutsch-polnisch ins Polnische übersetzt wurde als… WIHAJSTER. Aus drei mach eins!

Eingesendet von Ola Ciecierzyńska